เพลง Pink Spider สำนวนแปลไทย

(แปลไทยในหนัง Hurry Go Round โดย พลากร เจียมธีระนาถ)

“Karimono no tsubasa dewa umaku tobezu,
Massakasama tsuiraku shite yuku
Pink Spider,
Mou dameda
Pink Spider,
Sora wa mieru noni…
Pink Spider,
Shippai dā

Tsubasa ga hoshī
Wazuka ni mieta Anosora no mukou
Toritachi wa minami e
Mouichido tobō konoito kirisaki
mizukarano jet de
Ano kumo ga
tōrisugitara…”

“ปีกอันแปลกปลอม
อ่อนปวกเปียกเกิน กว่าจะพาไปได้ไกล
ในไม่ช้าเท่านั้น ดิ่งพสุธาลงมาโดยพลัน
พิงก์สไปเดอร์
ไม่ไหวแล้ว
พิงก์สไปเดอร์
ทั้งที่ฟ้าใกล้แค่นี้
พิงก์สไปเดอร์r,
จบสิ้นแล้ว
ฉันต้องมีปีกบิน
ยามเมื่อฉันลองแหงนหน้า เหลือบแลมองดูท้องนภา
สกุณายังโผผินย้ายถิ่นฐาน
จะโบยบินไปอีกครั้งครา ปลดใยแมงมุมที่พันธนา
ให้แรงกายใจพาฉันไปไกลสุดฟ้
เมื่อมวลหมู่เมฆา
เคลื่อนคล้อยตามลมพัดพา”

หนังที่เกี่ยวข้อง
บทความอื่นที่คุณอาจสนใจ

วงแรกของฮิเดะ : Yokosuka Saver Tiger

หากให้จินตนาการวงร็อคที่สมาชิกมีอายุยังไม่ถึง 20 ปี ภาพของความสดใส หวานแหวว คงลอยมาแต่ไกล แต่สำหรับวง Yokosuka Saver Tiger มันกลับเป็นเฮฟวีเมทัลเต็มที่

Yokosuka Saver Tiger เป็นวงเล็กๆ […]

เหตุผลที่ใครๆ ก็รัก “ฮิเดะ”

ภายใต้ภาพลักษณ์ที่ฉูดฉาดกราดเกรี้ยวของ ฮิเดะ บุคลิกที่แท้จริงของเขากลับเป็นตรงกันข้าม เขาเป็นมิตร ใส่ใจคนรอบข้าง อารมณ์ดี และจริงจังกับการทำงานทุกอย่างที่เข้ามาในชีวิต

คนหนึ่งที่ยืนยันข้อเท็จจริงนี้ได้คือ เซอิจิ โฮชิโกะ ผู้ก่อตั้งนิตยสาร SHOXX ที่ยอมรับว่า เดิมทีตนไม่ได้ให้ค่ากับวงร็อคญี่ปุ่นนัก จนมาเจอเอกซ์เจแปน […]

Load More Posts